Why Polish is the furriest language in the world? - an es...
3 years ago
Out of thousands of languages spoken worldwide, all have at least some amount of ''furriness'' in them, defined as the number of furry-related features. Some are more ''furry'' that the others. In this essay I'm going to prove that Polish is the furriest of them all.
1. Paws = hands. In Polish, we sometimes refer to our hands as ''łapy'' (pronunciation: /ˈwa.pɨ/), which means ''paws''. For example, you can say ''Trzymaj łapy przy sobie!'', which would translate to ''Keep your hands to yourself!''. And yes, I know that English does the same since even Beyoncé sings ''Now put your paws up!'' in her song ''Single Ladies''. And so does French with its ''la patte'' but that is just my first argument, so let me finish.
2. Maw = mouth. In Polish, we sometimes refer to our mouth as ''morda'' (pronunciation: /ˈmɔr.da/) or ''pysk'' (pronunciation: /pɨsk/), both literally meaning ''maw'' or ''muzzle''. For instance, you can say ''Zamknij mordę!'', which translates to ''Shut your mouth!''. And yes, I know that English does the same just like French with its ''la gueule'' since there's even a song by Patrick Sébastien called ''AH... Si tu pouvais fermer ta gueule''. But still, I have much more proofs.
3. Claws = long nails. In Polish, we sometimes refer to long nails as ''pazury'' (pronunciation: /ˈpa.zurɨ/) or ''szpony'' (pronunciation: /ˈʂpɔ.nɨ/), both meaning ''claws''. End yes, I know that English does the same since you can say, for example, ''to get one's claws into something'' but again, I am not finished just yet.
4. Hooves = feet. In Polish, we sometimes refer to our feet as ''kopyta'' (pronunciation: /kɔˈpɨ.ta/), which translates to ''hooves''. And yes, I do realize that English does the same, since you can say ''Get your hooves off me!'', although I think it's rather rare, but even if not, then still, I'm only getting started.
5. Feathers = long hair. In Polish, we sometimes refer to long hair (especially that of a man) as ''pióra'' (pronunciation: /ˈpju.ra/) meaning ''feathers''. I'm aware it is not a widely used meaning of this Polish word, however I have never heard of any other language making such a comparison either.
6. Owo. In Polish, we sometimes say ''owo'' (pronunciation: /ˈɔ.vɔ/) translated as ''the aforementioned''. As a fun fact I can add that whenever I see this word in some book, I underline it. And yes, I know that ''owo'' also means ''arm'' in Ogea language, ''uwu'' means ''water'' in Baruga and ''uwo'' means ''water'' in Auye, Ekari and Wolani as well as in Ndo, which, by the way, is the only of those languages that isn't spoken in New Guinea but rather in Central Africa. I must say though, that those are some really obsure languages but I must also admit that Polish word ''owo'' is on the other hand pretty archaic, so it's not used as often as words such as ''arm'' or ''water'', which leads me to my final argument.
7. Sergals. Yes. That's it. That is my final and airthight argument. As we all know, sergals are made of cheese. Do you know what is the Polish word for ''cheese''? We call it ''ser'' (pronunciation: /sɛr/). And the best part is that no other language calls it like that. Not even other Slavic languages because ''cheese'' in all of them is called ''syr'' or ''sir'' or some modification of those. This feature is the ''furriest'' of all furry-related features because it doesn't appeal to some animal body part but to a species created by the fandom itself. It is even more ''furry'' that ''owo'' since ''OwO'' is used not only by furries, but also weebs.
And this is why Polish language is unarguably the furriest natural language on Earth.
1. Paws = hands. In Polish, we sometimes refer to our hands as ''łapy'' (pronunciation: /ˈwa.pɨ/), which means ''paws''. For example, you can say ''Trzymaj łapy przy sobie!'', which would translate to ''Keep your hands to yourself!''. And yes, I know that English does the same since even Beyoncé sings ''Now put your paws up!'' in her song ''Single Ladies''. And so does French with its ''la patte'' but that is just my first argument, so let me finish.
2. Maw = mouth. In Polish, we sometimes refer to our mouth as ''morda'' (pronunciation: /ˈmɔr.da/) or ''pysk'' (pronunciation: /pɨsk/), both literally meaning ''maw'' or ''muzzle''. For instance, you can say ''Zamknij mordę!'', which translates to ''Shut your mouth!''. And yes, I know that English does the same just like French with its ''la gueule'' since there's even a song by Patrick Sébastien called ''AH... Si tu pouvais fermer ta gueule''. But still, I have much more proofs.
3. Claws = long nails. In Polish, we sometimes refer to long nails as ''pazury'' (pronunciation: /ˈpa.zurɨ/) or ''szpony'' (pronunciation: /ˈʂpɔ.nɨ/), both meaning ''claws''. End yes, I know that English does the same since you can say, for example, ''to get one's claws into something'' but again, I am not finished just yet.
4. Hooves = feet. In Polish, we sometimes refer to our feet as ''kopyta'' (pronunciation: /kɔˈpɨ.ta/), which translates to ''hooves''. And yes, I do realize that English does the same, since you can say ''Get your hooves off me!'', although I think it's rather rare, but even if not, then still, I'm only getting started.
5. Feathers = long hair. In Polish, we sometimes refer to long hair (especially that of a man) as ''pióra'' (pronunciation: /ˈpju.ra/) meaning ''feathers''. I'm aware it is not a widely used meaning of this Polish word, however I have never heard of any other language making such a comparison either.
6. Owo. In Polish, we sometimes say ''owo'' (pronunciation: /ˈɔ.vɔ/) translated as ''the aforementioned''. As a fun fact I can add that whenever I see this word in some book, I underline it. And yes, I know that ''owo'' also means ''arm'' in Ogea language, ''uwu'' means ''water'' in Baruga and ''uwo'' means ''water'' in Auye, Ekari and Wolani as well as in Ndo, which, by the way, is the only of those languages that isn't spoken in New Guinea but rather in Central Africa. I must say though, that those are some really obsure languages but I must also admit that Polish word ''owo'' is on the other hand pretty archaic, so it's not used as often as words such as ''arm'' or ''water'', which leads me to my final argument.
7. Sergals. Yes. That's it. That is my final and airthight argument. As we all know, sergals are made of cheese. Do you know what is the Polish word for ''cheese''? We call it ''ser'' (pronunciation: /sɛr/). And the best part is that no other language calls it like that. Not even other Slavic languages because ''cheese'' in all of them is called ''syr'' or ''sir'' or some modification of those. This feature is the ''furriest'' of all furry-related features because it doesn't appeal to some animal body part but to a species created by the fandom itself. It is even more ''furry'' that ''owo'' since ''OwO'' is used not only by furries, but also weebs.
And this is why Polish language is unarguably the furriest natural language on Earth.

onlineonline
~onlineonline
UwU

Tiberius_Fox
~tiberiusfox
OP
OwO

imconufry
~imconufry
Tym serem to mnie kupiłeś jak paczke żelków.