Japanese translation help
2 years ago
General
Take a pill before reading...
I am designing a shirt design for the back of the shirt (The front will be occupied by the DJ Sonic pic ya seen)
The pic is the following one (it's a WIP!) https://twitter.com/DV2THEFOX/statu.....27203033423872
CONTEXT: I'd be wearing this shirt when going to Japan whenever i visit an arcade with the Beatmania IIDX arcades (A DJ music game) and well, wouldn't want to be bothered when playing, making the pic above in a KIND way of a KIND warning
I want to know what'd be the translation for "Do not bother the DJ" in a kind way (Maybe add "Please" at the end as a SECOND VERSION of the same quote)
For now Google says "DJを邪魔しないでください " , romanji said would be "DJ o jama shinaide kudasai" (When ya simply write the original quote without "Please" yet it inserts "Kudasai" in the end anyways, wich in jap means "Please" (Excuse me?))
Any help would be appreciated
The pic is the following one (it's a WIP!) https://twitter.com/DV2THEFOX/statu.....27203033423872
CONTEXT: I'd be wearing this shirt when going to Japan whenever i visit an arcade with the Beatmania IIDX arcades (A DJ music game) and well, wouldn't want to be bothered when playing, making the pic above in a KIND way of a KIND warning
I want to know what'd be the translation for "Do not bother the DJ" in a kind way (Maybe add "Please" at the end as a SECOND VERSION of the same quote)
For now Google says "DJを邪魔しないでください " , romanji said would be "DJ o jama shinaide kudasai" (When ya simply write the original quote without "Please" yet it inserts "Kudasai" in the end anyways, wich in jap means "Please" (Excuse me?))
Any help would be appreciated
CondorGuren
~condordinowolf
"Please do not disturb the DJ"?
DV The Fox
~dv2fox
OP
Japanese kanji/characters sense is what i need ^^;;;;
FA+