Game
14 years ago
I've started playing Solatorobo: Red the Hunter.
I swear they hired furries for the English translation. That, or they managed to accidentally overload it with furry-centric double entendre. In the prologue alone, Red manages to taunt an enemy about "getting a piece of this tail", and uses "Furballs!" as an exclamation at least twice.
Also, Japanese-accented French is funny.Nom d'un chien! Noh dah siah!
I swear they hired furries for the English translation. That, or they managed to accidentally overload it with furry-centric double entendre. In the prologue alone, Red manages to taunt an enemy about "getting a piece of this tail", and uses "Furballs!" as an exclamation at least twice.
Also, Japanese-accented French is funny.

Roureem
~roureem
They left in the Japanese voice audio as an option? Awesome.

Erkhyan
~darhan
OP
In the version I'm playing, it's not "an option", it's "the only available option"…