
Caro: I'm the boss around here! Kapish!?
Amaranth: Yes SIR!... I mean MAAM!
I don;t know why but I kept imagining them doing this.
Characters belongs to (in order from left to right)
amaranth.shadey
sukiara
basti_the_bunny_x3
Took me long enough =.='
Amaranth: Yes SIR!... I mean MAAM!
I don;t know why but I kept imagining them doing this.
Characters belongs to (in order from left to right)



Took me long enough =.='
Category All / All
Species Unspecified / Any
Size 1280 x 549px
File Size 97.1 kB
The spelling for the word you're using is "capicse" (technically "capicsi", but it was Americanized to "capicse".). It's Italian for "you understand", with the implication that you're telling the person you're talking to that they now understand what you mean as a statement and not a question, or that you are asking someone older or more important than you if they understand what you're talking about.
The more you know. *rainbow*woosh*
The more you know. *rainbow*woosh*
Comments