
Polska wersja/Polish version:
Człowiek jest jak woda, czasem się wzburza,
jest jak tafla jeziora, co traci swój spokój,
niczym fala tsunami, wpychana w głąb lądu.
Człowiek jest jak woda, czasem zalewa,
jak fala powodziowa, w bólu świat pogrąża,
a swoje smutki, zatapia butelką wódki.
Człowiek jest jak woda, czasami zamarza,
niczym lód, co skuwa jego serce,
pozbawione nadziei, na życie lepsze.
English version/Angielska wersja:
The man is like water, sometimes to upset,
is like the surface of a lake, which loses its composure,
like a Tsunami wave, pushed into hinterland.
The man is like water, sometimes floods,
like a flood wave, in the pain the world plunges,
and your sorrows, sinks in a bottle of vodka.
The man is like water, sometimes it freezes,
like ice, which frozen his heart,
devoid of hope for a better life.
Człowiek jest jak woda, czasem się wzburza,
jest jak tafla jeziora, co traci swój spokój,
niczym fala tsunami, wpychana w głąb lądu.
Człowiek jest jak woda, czasem zalewa,
jak fala powodziowa, w bólu świat pogrąża,
a swoje smutki, zatapia butelką wódki.
Człowiek jest jak woda, czasami zamarza,
niczym lód, co skuwa jego serce,
pozbawione nadziei, na życie lepsze.
English version/Angielska wersja:
The man is like water, sometimes to upset,
is like the surface of a lake, which loses its composure,
like a Tsunami wave, pushed into hinterland.
The man is like water, sometimes floods,
like a flood wave, in the pain the world plunges,
and your sorrows, sinks in a bottle of vodka.
The man is like water, sometimes it freezes,
like ice, which frozen his heart,
devoid of hope for a better life.
Category Poetry / All
Species Unspecified / Any
Size 50 x 50px
Beautiful how you chose water in order to demonstrate the ambivalence of the human nature and personality. Humanity can be a blessing but it can be a curse too, just the same as we cannot survive without water, but it can also kill us just as easily and destroy our lives.
My commendations.
PS: I am honoured to meet a fellow eastern european around here.
My commendations.
PS: I am honoured to meet a fellow eastern european around here.
This reminds me of The Old Demon: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Old_Demon In the story, the river that the villagers so depend on kills an army of Japanese soldiers. It's a good read, and I highly recommend it.
Your poem spoke to me in the only way a poem can, through feelings.
Your poem spoke to me in the only way a poem can, through feelings.
Comments