
CM - he tickles in my tummy
plz forgive me that Toy-Box based title. thanks.
Standard commission for laetansx of our pokesonas being platonic; Aren't these the cutest? (υŏᆺŏυ)
Lae poochy is nuzzling that chubby tummy... what I'm sure that makes some friendly tickles... !
I always love drawing the poochies and it was a pleasure to draw them tgt again, thank you so much for the commission~
I hope you like it;
- cheers, stay kawaii
==========================================
★ PATREON -> https://www.patreon.com/mr_tiaa ★
.PSD version of this and other things avaliable on my Patreon !
==========================================
TUMBLR LINK -> http://poochiena.tumblr.com/post/13.....eaurasphere-on
!! PLEASE DON'T REPOST! REBLOG THE ORIGINAL POST !!
==========================================
Standard commission for laetansx of our pokesonas being platonic; Aren't these the cutest? (υŏᆺŏυ)
Lae poochy is nuzzling that chubby tummy... what I'm sure that makes some friendly tickles... !
I always love drawing the poochies and it was a pleasure to draw them tgt again, thank you so much for the commission~
I hope you like it;
- cheers, stay kawaii
==========================================
★ PATREON -> https://www.patreon.com/mr_tiaa ★
.PSD version of this and other things avaliable on my Patreon !
==========================================
TUMBLR LINK -> http://poochiena.tumblr.com/post/13.....eaurasphere-on
!! PLEASE DON'T REPOST! REBLOG THE ORIGINAL POST !!
==========================================
Category Cel Shading / Pokemon
Species Pokemon
Size 784 x 866px
File Size 390.6 kB
I guess you meant "turned out" or something like this... "transformar" means literally and only "transform" in portuguese´ v `; (at least in Brazillian Portuguese, if in Portugal it may apply then idk; there are some differences.)
I just noticed now how ODD is to explain a correct term for this... it would be mostly like "ficou"? "ficou" originally means stayed, but it may also be refered to a "state of being", for example if you got a cold, i may say "Laes ficou doente", because that is your state... does my explanation even makes any sense? I neve realized how difficult is to explain "ficar" because I clearly can't think about a synom in english lol
summary: correct would be "Eu realmente amo como este ficou"; by saying "Eu realmente amo como este transformaram" you would be saying "i really love how it transformed"... idk if it was your intention haha ; v ;
I just noticed now how ODD is to explain a correct term for this... it would be mostly like "ficou"? "ficou" originally means stayed, but it may also be refered to a "state of being", for example if you got a cold, i may say "Laes ficou doente", because that is your state... does my explanation even makes any sense? I neve realized how difficult is to explain "ficar" because I clearly can't think about a synom in english lol
summary: correct would be "Eu realmente amo como este ficou"; by saying "Eu realmente amo como este transformaram" you would be saying "i really love how it transformed"... idk if it was your intention haha ; v ;
Comments