Sumo Match: Rooster Vs Tiger - coloured version 1
Original - http://www.furaffinity.net/view/22621013/
Rooster's colour scheme was referenced from this photo: https://i.ytimg.com/vi/Y0AAVkJUftg/.....resdefault.jpg
Check out my youtube channel -> https://www.youtube.com/user/shoter.....3546564/videos
Soon I will be uploading let's plays.
Rooster's colour scheme was referenced from this photo: https://i.ytimg.com/vi/Y0AAVkJUftg/.....resdefault.jpg
Check out my youtube channel -> https://www.youtube.com/user/shoter.....3546564/videos
Soon I will be uploading let's plays.
Category Artwork (Digital) / Fat Furs
Species Unspecified / Any
Size 1060 x 650px
File Size 673.1 kB
GOOGLE TRANSLATE FROM ESPERANTO TO ENGLISH: So I can?
"Guards won't let you to approach them.
If you do approach, you will get your ass kicked by sumo wrestlers.
Or ask the artist for the commission"
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
"Gardistoj ne lasos vin alproksimigi ilin.
Se vi faros alproksimiĝo, vi ricevos vian pugon piedbatis de luchadores de adicias.
Aŭ petu la artisto por la komisiono".
"Guards won't let you to approach them.
If you do approach, you will get your ass kicked by sumo wrestlers.
Or ask the artist for the commission"
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
"Gardistoj ne lasos vin alproksimigi ilin.
Se vi faros alproksimiĝo, vi ricevos vian pugon piedbatis de luchadores de adicias.
Aŭ petu la artisto por la komisiono".
"oni furry povas ankoraŭ sonĝi" <= GOOGLE TRANSLATE FROM ESPERANTO TO ENGLISH => "a furry can still dream"
Dream as much as you want, because the dream will never become a reality. It is likely, you will be thankful that it will be only the dream.
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
"Sonĝi kiom vi volas, Ĉar La Sonĝo Neniam Iĝu Realaĵo. Estas verŝajne, vi dankos Ke ĝi estos nur sonĝo.".
Dream as much as you want, because the dream will never become a reality. It is likely, you will be thankful that it will be only the dream.
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
"Sonĝi kiom vi volas, Ĉar La Sonĝo Neniam Iĝu Realaĵo. Estas verŝajne, vi dankos Ke ĝi estos nur sonĝo.".
Dankon por la pardonpeto. ĝi vere farita mi sentas bone. Mi konservis pensante "kial estas li tiel kolerema?"
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ESPERANTO TO ENGLISH =>
"Thank you for the apology. It really made me feel good. I kept thinking "why is he so fretful?"
"Most of the time I am upset, so I tend to be excessively negative. I should never let people know I am in negative emotional state.
But hiding my emotions, make me lose the temper very often".
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
"Plej ofte mi agitita, do mi emas esti troe negativa. Mi neniam lasu personoj scias mi tre negativa emocia stato.
Sed kaŝante mian emocioj igas min perdi la humoro tre ofte ".
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ESPERANTO TO ENGLISH =>
"Thank you for the apology. It really made me feel good. I kept thinking "why is he so fretful?"
"Most of the time I am upset, so I tend to be excessively negative. I should never let people know I am in negative emotional state.
But hiding my emotions, make me lose the temper very often".
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
"Plej ofte mi agitita, do mi emas esti troe negativa. Mi neniam lasu personoj scias mi tre negativa emocia stato.
Sed kaŝante mian emocioj igas min perdi la humoro tre ofte ".
"kial ne nur esti viaj aŭto? " <= GOOGLE TRANSLATE FROM ESPERANTO TO ENGLISH => "why not just be your car?"
"I am a human. I cannot be the machine or a robot without emotions.
I often want to become emotionless."
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
"Mi estas homo. Mi povas ne esti la maŝino aŭ roboto sen emocioj.
Mi ofte volas fariĝi senemocia. ".
"I am a human. I cannot be the machine or a robot without emotions.
I often want to become emotionless."
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
"Mi estas homo. Mi povas ne esti la maŝino aŭ roboto sen emocioj.
Mi ofte volas fariĝi senemocia. ".
'signifis estu vi mem. " <= GOOGLE TRANSLATE FROM ESPERANTO TO ENGLISH => "meant Be yourself."
"Real "me" must be replaced.
Colouring artworks and doing other projects - erases real "Me"
It doesn't belong here.
End of the discussion."
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
'Reala "mi" devas esti anstataŭitaj.
Colouring artaĵojn kaj fari aliajn projektojn - viŝas reala "mi"
Ĝi ne apartenas tie.
Fino de la diskuto."
"Real "me" must be replaced.
Colouring artworks and doing other projects - erases real "Me"
It doesn't belong here.
End of the discussion."
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
'Reala "mi" devas esti anstataŭitaj.
Colouring artaĵojn kaj fari aliajn projektojn - viŝas reala "mi"
Ĝi ne apartenas tie.
Fino de la diskuto."
"kial ĝeni se ĝi nur fabrikas plena de malami? " <= GOOGLE TRANSLATE FROM ESPERANTO TO ENGLISH => "Why bother if it only makes full of hate?"
"Why didn't you colour it yourself this drawing then?"
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
"Kial vi ne kolora ĝi mem ĉi desegno Tiam?"
"Why didn't you colour it yourself this drawing then?"
<= GOOGLE TRANSLATE FROM ENGLISH TO ESPERANTO =>
"Kial vi ne kolora ĝi mem ĉi desegno Tiam?"
FA+

Comments