
Ahora sí, la conclusión de esta historia, solo me tarde 4 meses después de las fiestas de Halloween y del Día de Muertos para terminarlo.
Creo que mejor me anticipo y empiezo a dibujar para las siguientes festividades.
Y por cierto, me interesa saber su opinión de esta historia, ¿qué les pareció?, espero haberle dado un final inesperado y gracioso.
Para aquellos quienes dejen sus comentarios, críticas y opiniones, gracias.
Buen inicio de semana.
Use Google Translate:
Now, the conclusion of this story, it only takes me 4 months after the Halloween and Day of the Dead parties to finish it.
I think I better go ahead and start drawing for the following festivities.
And by the way, I'm interested to know your opinion of this story, what do you think ?, I hope to have given an unexpected and funny ending.
For those who leave their comments, criticisms and opinions, thank you.
Good start to the week.
Judy:
¿Una duda?
A doubt?
Howler:
Sí, ¿Por qué no te asustaste al verme?
Yeah, why did not you get scared to see me?
Judy:
¿Por qué me asustaría? Es usted un señor lobo muy amable.
Why would it scare me? You are a very kind gentleman wolf.
Howler:
No entiendes, no soy un lobo ordinario, soy un hombre-lobo.
You do not understand, I'm not an ordinary wolf, I'm a werewolf.
Nick:
¿Un hombre-lobo? Esto será divertido.
A werewolf? This will be fun.
Nick:
Así es amigo, usted es un hombre-lobo y yo soy un hombre-zorro.
That's friend, you're a werewolf and I'm a fox-man.
Judy:
Ve, ambos son varones, con la diferencia que usted es un lobo y mi compañero un zorro.
See, both are men, with the difference that you are a wolf and a fox my partner.
Howler:
No, no me refiero al género sexual, me refiero que soy un hombre que se transforma en lobo.
No, I do not mean to gender, I mean I'm a man who turns into a wolf.
Nick:
¿Un hombre que se transforma en lobo? No es eso una enfermedad mental.
A man who turns into a wolf? That is not a mental illness.
Judy:
¿Me quiere decir que usted es bipolar?
Do you want to tell me that you are bipolar?
Judy:
Pero si usted es muy simpático.
But if you are very nice.
Howler:
¡No, tampoco soy bipolar, soy…!
No, I'm not bipolar either, I'm ...!
Howler:
Ok, olvídenlo, ya mi orgullo está demasiado humillado para continuar con esto, que pasen buenas noches.
Ok, forget it, and my pride is too humiliated to continue with this, have a good night.
Judy:
Buenas noches Sr. Hombre-Lobo, que descanse.
Good evening Mr. Werewolf, rest.
Nick:
Que pase buenas noches Sr. “Lobo”, y cuidado con los atrapa-perros.
Have a good night Mr. "Wolf", and watch out for the dog-catchers.
Judy:
¡Nick!
Howler:
No hay problema, solo quiero descansar.
No problem, I just want to rest.
Howler:
¿Bipolar?, ¿hombre perro? Estas generaciones y su internet ya nada les asusta.
Bipolar?Dog man? These generations and their internet nothing scares them anymore.
Nick:
Pareces que estas de mejor humor, Zanahorias.
You look like you're in a better mood, Carrots.
Judy:
Sí, ya me relaje, en verdad tuvimos un día difícil.
Yes, I already relax, we really had a difficult day.
Judy:
Hasta tú, de seguro te preocupaste cuando me viste desmayada.
Even you, surely you worried when you saw me swoon.
Nick:
¿Yo? Para nada, porque sé que eres una coneja muy fuerte y nada tierna.
I? Not at all, because I know you're a very strong rabbit and not at all tender.
Judy:
¿Nada tierna? ¡Oye, eso duele!
Nothing tender? Hey, that hurts!
Nick:
Oye, no te voy decir “tierna”, vi cómo le metiste de supositorio el moño a esa niña.
Hey, I'm not going to tell you "tender", I saw how you put suppository the bow to that girl.
Judy:
Nick, ella se lo merecía, a ti sí te doy permiso de decirme “tierna”.
Nick, she deserved it, I give you permission to say "tender".
Nick:
Olvídalo, no quisiera que me introdujeras mi placa como supositorio.
Forget it, I do not want you to introduce my License plate as a suppository.
Judy:
¡Nick!
Nick!
Pinkie:
¡Ok, chicos y chicas, eso es todo, espero que hayan tenido un muy Feliz Halloween y un muy Feliz Día de Muertos, nos vemos para el próximo año! ¡Bye!
Okay, guys and girls, that's all, I hope you had a very Happy Halloween and a very Happy Day of the Dead, see you next year! Bye!
Fin…por ahora, gracias por leer este Comic.
End ... for now, thanks for reading this Comic.
Creo que mejor me anticipo y empiezo a dibujar para las siguientes festividades.
Y por cierto, me interesa saber su opinión de esta historia, ¿qué les pareció?, espero haberle dado un final inesperado y gracioso.
Para aquellos quienes dejen sus comentarios, críticas y opiniones, gracias.
Buen inicio de semana.
Use Google Translate:
Now, the conclusion of this story, it only takes me 4 months after the Halloween and Day of the Dead parties to finish it.
I think I better go ahead and start drawing for the following festivities.
And by the way, I'm interested to know your opinion of this story, what do you think ?, I hope to have given an unexpected and funny ending.
For those who leave their comments, criticisms and opinions, thank you.
Good start to the week.
Judy:
¿Una duda?
A doubt?
Howler:
Sí, ¿Por qué no te asustaste al verme?
Yeah, why did not you get scared to see me?
Judy:
¿Por qué me asustaría? Es usted un señor lobo muy amable.
Why would it scare me? You are a very kind gentleman wolf.
Howler:
No entiendes, no soy un lobo ordinario, soy un hombre-lobo.
You do not understand, I'm not an ordinary wolf, I'm a werewolf.
Nick:
¿Un hombre-lobo? Esto será divertido.
A werewolf? This will be fun.
Nick:
Así es amigo, usted es un hombre-lobo y yo soy un hombre-zorro.
That's friend, you're a werewolf and I'm a fox-man.
Judy:
Ve, ambos son varones, con la diferencia que usted es un lobo y mi compañero un zorro.
See, both are men, with the difference that you are a wolf and a fox my partner.
Howler:
No, no me refiero al género sexual, me refiero que soy un hombre que se transforma en lobo.
No, I do not mean to gender, I mean I'm a man who turns into a wolf.
Nick:
¿Un hombre que se transforma en lobo? No es eso una enfermedad mental.
A man who turns into a wolf? That is not a mental illness.
Judy:
¿Me quiere decir que usted es bipolar?
Do you want to tell me that you are bipolar?
Judy:
Pero si usted es muy simpático.
But if you are very nice.
Howler:
¡No, tampoco soy bipolar, soy…!
No, I'm not bipolar either, I'm ...!
Howler:
Ok, olvídenlo, ya mi orgullo está demasiado humillado para continuar con esto, que pasen buenas noches.
Ok, forget it, and my pride is too humiliated to continue with this, have a good night.
Judy:
Buenas noches Sr. Hombre-Lobo, que descanse.
Good evening Mr. Werewolf, rest.
Nick:
Que pase buenas noches Sr. “Lobo”, y cuidado con los atrapa-perros.
Have a good night Mr. "Wolf", and watch out for the dog-catchers.
Judy:
¡Nick!
Howler:
No hay problema, solo quiero descansar.
No problem, I just want to rest.
Howler:
¿Bipolar?, ¿hombre perro? Estas generaciones y su internet ya nada les asusta.
Bipolar?Dog man? These generations and their internet nothing scares them anymore.
Nick:
Pareces que estas de mejor humor, Zanahorias.
You look like you're in a better mood, Carrots.
Judy:
Sí, ya me relaje, en verdad tuvimos un día difícil.
Yes, I already relax, we really had a difficult day.
Judy:
Hasta tú, de seguro te preocupaste cuando me viste desmayada.
Even you, surely you worried when you saw me swoon.
Nick:
¿Yo? Para nada, porque sé que eres una coneja muy fuerte y nada tierna.
I? Not at all, because I know you're a very strong rabbit and not at all tender.
Judy:
¿Nada tierna? ¡Oye, eso duele!
Nothing tender? Hey, that hurts!
Nick:
Oye, no te voy decir “tierna”, vi cómo le metiste de supositorio el moño a esa niña.
Hey, I'm not going to tell you "tender", I saw how you put suppository the bow to that girl.
Judy:
Nick, ella se lo merecía, a ti sí te doy permiso de decirme “tierna”.
Nick, she deserved it, I give you permission to say "tender".
Nick:
Olvídalo, no quisiera que me introdujeras mi placa como supositorio.
Forget it, I do not want you to introduce my License plate as a suppository.
Judy:
¡Nick!
Nick!
Pinkie:
¡Ok, chicos y chicas, eso es todo, espero que hayan tenido un muy Feliz Halloween y un muy Feliz Día de Muertos, nos vemos para el próximo año! ¡Bye!
Okay, guys and girls, that's all, I hope you had a very Happy Halloween and a very Happy Day of the Dead, see you next year! Bye!
Fin…por ahora, gracias por leer este Comic.
End ... for now, thanks for reading this Comic.
Category All / All
Species Mammal (Other)
Size 2572 x 3309px
File Size 2.83 MB
Gracias por el comentario.
En verdad me esfuerzo por lograr que la historia sea entendible para todo el mundo, y espero terminar toda la historia sin contratiempos.
Buen fin de semana.
Use Google Translate:
Thanks for the comment.
I really strive to make the story understandable to everyone, and I hope to finish the whole story without mishaps.
Good weekend.
En verdad me esfuerzo por lograr que la historia sea entendible para todo el mundo, y espero terminar toda la historia sin contratiempos.
Buen fin de semana.
Use Google Translate:
Thanks for the comment.
I really strive to make the story understandable to everyone, and I hope to finish the whole story without mishaps.
Good weekend.
Comments