
I made Miss Janet from S.O.S. Croco in Hero Forge! She truly is the Lady Of the Group with No Problem At All!
Category All / All
Species Unspecified / Any
Size 836 x 618px
File Size 372.4 kB
The only TV Dubs I know are Polish and Spain, Russian is Fan made. The international interests was very low to zero.
The reason why TF1 denied the first release in France 1997 was a Religion thing, scalies as heroes for a catholic TV channel? Impossible.
Hidden symbolism: I put in Hunter and Hunted a scene in, Ted Boo giving sick Chertok a golden apple.
Apple and snake = Adam & Eve - strong catholic channel.
Golden apple = Eris, ancient Greece goddess of Strife and Discord. Chertok and Ted Boo are often both.
Poland use the original voices of German language with Polish.
Spain use the original voices of French language with Spanish.
Would be nice to hear a English dubbed from the original German version in uncut.
In German and French spoke Johnny English with a British MI5 Agent, a anthro weasel.
Miss Janet spoke in Spain Spanish (German & English too) with a Taxi driver, that scene was double dubbed in Spain, even after the Crocos said the same location and off voice for Intel. Hearing both voices at the same time was strange.
For the S.O.S. Croco! Trivias I own everything from the anime, even the five DVDs from Kangoo Jr. with the five Crocos as Kids. Same content as before.
I have one Trivia: The name of the anime is written S.O.S Croco! The dots are missing and the exclamation mark (!) in all fan mades.
The reason why TF1 denied the first release in France 1997 was a Religion thing, scalies as heroes for a catholic TV channel? Impossible.
Hidden symbolism: I put in Hunter and Hunted a scene in, Ted Boo giving sick Chertok a golden apple.
Apple and snake = Adam & Eve - strong catholic channel.
Golden apple = Eris, ancient Greece goddess of Strife and Discord. Chertok and Ted Boo are often both.
Poland use the original voices of German language with Polish.
Spain use the original voices of French language with Spanish.
Would be nice to hear a English dubbed from the original German version in uncut.
In German and French spoke Johnny English with a British MI5 Agent, a anthro weasel.
Miss Janet spoke in Spain Spanish (German & English too) with a Taxi driver, that scene was double dubbed in Spain, even after the Crocos said the same location and off voice for Intel. Hearing both voices at the same time was strange.
For the S.O.S. Croco! Trivias I own everything from the anime, even the five DVDs from Kangoo Jr. with the five Crocos as Kids. Same content as before.
I have one Trivia: The name of the anime is written S.O.S Croco! The dots are missing and the exclamation mark (!) in all fan mades.
Yes, your right I wishes that comes in the future. English is very nice as world language, I support that idea and other languages.
Indian people not like the show no matter in German or/and French, Dr. Pavaalan is one of them, it represents a wrong India.
The Taj Mahal was in both Indian Episodes at different locations - Bombey and Dehli, not Agra.
Miss Janet or her voice actor said the Caste System of India is a great innovation for the world.
Barry or his voice actor spoke about beef steaks...
Examples of speaking text without thinking about the context and culture.
Dr. Pavaalan gave Alex three commissions in order - Miss Janets decapitation in black & white was Pavaalans idea, I choose the own head catching with the basket and knee pose with her tail.
She was disapointed how India was shown and poor drawn and lack of culture and religion.
The Brandenburger Gate is a green block around grey blocks - East Block?
Aside the art style and lacks of characters -
cartoon Chertok having a frilled lizard tongue and anime Chertok a human one.
Cartoon Janet blue eyes - anime black. In most Episodes she have blue eyes, in the next scene total black. It switches often.
Cartoon no breasts, anime grow-shrink breasts.
Cartoon Ted Boo is violet, anime red.
Cartoon Dr. Craine has green hairs, in the anime red hairs.
Cartoon All three Crocos wore different mechanical overalls and suits - anime mission suits and overalls having the same design and color for all.
Cartoon Miss Janets original mission suit is blue with a red cap, anime same as Crocos.
The cartoon had more details as the anime, it was canceled by to high produce costs.
The Endings having more variation, the anime repeat the same three endings: Wolf with truck, walruss with plane or Crocos in opera.
Many things are not explain or not complete explained - Chertoks blood disease and Ted Boos fear of high, Miss Janets period issues, Dr. Craine fear of darkness and so on.
I think the flaws are the reason for low to zero interests.
Kangoo was in English and Kangoo Jr. and Triple Z too. That are licence and copyright issues.
Indian people not like the show no matter in German or/and French, Dr. Pavaalan is one of them, it represents a wrong India.
The Taj Mahal was in both Indian Episodes at different locations - Bombey and Dehli, not Agra.
Miss Janet or her voice actor said the Caste System of India is a great innovation for the world.
Barry or his voice actor spoke about beef steaks...
Examples of speaking text without thinking about the context and culture.
Dr. Pavaalan gave Alex three commissions in order - Miss Janets decapitation in black & white was Pavaalans idea, I choose the own head catching with the basket and knee pose with her tail.
She was disapointed how India was shown and poor drawn and lack of culture and religion.
The Brandenburger Gate is a green block around grey blocks - East Block?
Aside the art style and lacks of characters -
cartoon Chertok having a frilled lizard tongue and anime Chertok a human one.
Cartoon Janet blue eyes - anime black. In most Episodes she have blue eyes, in the next scene total black. It switches often.
Cartoon no breasts, anime grow-shrink breasts.
Cartoon Ted Boo is violet, anime red.
Cartoon Dr. Craine has green hairs, in the anime red hairs.
Cartoon All three Crocos wore different mechanical overalls and suits - anime mission suits and overalls having the same design and color for all.
Cartoon Miss Janets original mission suit is blue with a red cap, anime same as Crocos.
The cartoon had more details as the anime, it was canceled by to high produce costs.
The Endings having more variation, the anime repeat the same three endings: Wolf with truck, walruss with plane or Crocos in opera.
Many things are not explain or not complete explained - Chertoks blood disease and Ted Boos fear of high, Miss Janets period issues, Dr. Craine fear of darkness and so on.
I think the flaws are the reason for low to zero interests.
Kangoo was in English and Kangoo Jr. and Triple Z too. That are licence and copyright issues.
I agree, it is a shame for so many Medias in multilanguages in store rooms or other places are forever lost. They are marked as "Out of Date".
Some themes are not for little kids. As American, you maybe know what I mean:
In one (Alpha Center) Episode provoke Dr. Craine the EU, he made a war with all EU Regions and gave the fake order the S.T.A.R. Jet pilots to destroy all Main Cities, the jets having flags of the countries they come. The pilots said Pilot 1: "I am not proud about my job" - Pilot 2: "But Orders are Orders."
This Episode was cloned, only new thing Dr. Craine start a nuclear war with Russia, China and you got it America.
Same Pilot text with one new line after orders are orders.
Pilot 1"The people in the centre can be happy, they died without pain."
"Danger in Paris" they poised the water plants.
The heroes triggers phobias often.
Visual injuries and murder are in some Episodes visible.
It feels like Splinter Cell in anthro design.
S.O.S. Croco! has a small Fanbase in Germany and France, not so many fan works on all art websites.
Fan Fictions (outside the foot fetish) are changed Episodes - 01, 02 & 14 in both languages.
Miss Janet fanbase in Germany is high for a tough female character and Chertok in France, his flaws made him cute and unique.
I like both sidekicks, Johnny, Ted Boo and Dr. Craine too.
Johnny is Texican, his Stetson is his trademark, it was explained which Nationality all Crocos are in E37.
In other Episodes Miss Janet explain her Father has the right only to call she "Janet", the reason everyone use "Miss".
Dr. Craine similar with his title Doctor. Both going mad if you said the name only.
If you want I sent you a Note with my S.O.S. Croco! collection incl. VHS Tapes from 1997. VHS was Germany exclusive - all 12 Episodes on 4 Tapes, the serie on DVDs in France came 2001.
For the Trivias I use all of them as Infotaiment ,build as Mini-comic with Chertok & Ted Boo.
Some themes are not for little kids. As American, you maybe know what I mean:
In one (Alpha Center) Episode provoke Dr. Craine the EU, he made a war with all EU Regions and gave the fake order the S.T.A.R. Jet pilots to destroy all Main Cities, the jets having flags of the countries they come. The pilots said Pilot 1: "I am not proud about my job" - Pilot 2: "But Orders are Orders."
This Episode was cloned, only new thing Dr. Craine start a nuclear war with Russia, China and you got it America.
Same Pilot text with one new line after orders are orders.
Pilot 1"The people in the centre can be happy, they died without pain."
"Danger in Paris" they poised the water plants.
The heroes triggers phobias often.
Visual injuries and murder are in some Episodes visible.
It feels like Splinter Cell in anthro design.
S.O.S. Croco! has a small Fanbase in Germany and France, not so many fan works on all art websites.
Fan Fictions (outside the foot fetish) are changed Episodes - 01, 02 & 14 in both languages.
Miss Janet fanbase in Germany is high for a tough female character and Chertok in France, his flaws made him cute and unique.
I like both sidekicks, Johnny, Ted Boo and Dr. Craine too.
Johnny is Texican, his Stetson is his trademark, it was explained which Nationality all Crocos are in E37.
In other Episodes Miss Janet explain her Father has the right only to call she "Janet", the reason everyone use "Miss".
Dr. Craine similar with his title Doctor. Both going mad if you said the name only.
If you want I sent you a Note with my S.O.S. Croco! collection incl. VHS Tapes from 1997. VHS was Germany exclusive - all 12 Episodes on 4 Tapes, the serie on DVDs in France came 2001.
For the Trivias I use all of them as Infotaiment ,build as Mini-comic with Chertok & Ted Boo.
I see you know maybe Banijay Entertainment should buy Thibaut Chatel's company Label Corp which includes the animation Studio Label Anim which I'm presuming owns the Studio Animage library and have his series get more dubs across the world and have some of his shows get revivals. Hopefully they would be able to see the light of day again!
Thibault Chatel's was the head behind the production, realisation and scenarios.
The most rights are in the hands of Germany ZDF and RTL II (RTL Group), they have zero interests for dubbings.
Triple Z was one Month ago on RTLSuper (SuperRTL), it was not a success for retro series. They remove the series after Episode 21.
The rights here are at Studio 100, they buyed after the bankrupcy of Loonaland the Studio, they own the Triple Z and Kangoo Jr. Spin-off rights.
Now it goes a bit complex:
The three Main Creators sell her rights and proberty to RG Prince Films, that was 1997.
The anime studio created in record times animes with low to bad qualities, but very, very cheap. It was visible the Crocos having no Western cartoon style, they use Asia rules.
One Episode costs between 1500-2500france (before Euro), later Episodes reuse older backgrounds and animations from Episodes before.
The price reduced with every reuse.
Meeting with the Sage and the pearls
Summoning the Crocos
One of the three Endings
Miss Janets cloth switch
Crocos cloth switches and Crocozore transform off voice
Over 12 minutes waste of time in every 65 Episodes.
The Studio was brought 2001 by Loonaland, a Germany Cartoon and anime studio, they aquire the Kangoo Jr. and Trilpe Z rights. In 2016 Studio 100 brought Loonaland, all rights going in there hands.
Studio 100 is owner of Flying Barks Studios, a Australian CGI animation Studio. The Owner and Founder was Yoram Gross, the Blinky Bill and Skippy: Adventures in Bushtown Creator.
That Studio was part of RG Prince Films. Simsala Grimm and Tabaluga was created as anime in Yoram Gross Studios in South Korean, HQ Australia.
The Spin-off of Kangoo Jr. was in production after the high success of Kangoo. The publication was 2006 with Crocos as Kids for a cameo. They are in for a Ads, at the same time came the S.O.S. Croco! Triple DVD Box with Episodes 01-12 (based on the VHS tapes, France exclusive). The success of Kangoo Jr. E27 & E28 was high enough to put the same two Episodes in Special Editions DVDs. In one both Eps are combined as "Movie", Cashcow pur.
In conclusion ZDF and RTL II own the rights before 2001 - Kangoo and S.O.S. Croco!, in 2001-2016 Loonaland Kangoo Jr. and Triple Z, in 2016 Studio 100.
Studio 100 working together with TeamKids and RTLSuper for a Triple Z revival, on RTLSuper it was a flop, TeamKids works fine, not direct good.
For Trivias I own enough material and sources to wrote books of it.
I learn for revivals of classics a hype must be create, it awake childhood memories and generate new target groups. The issues is the ages, as adult and teen no problem, the target group was little kids... there is no education.
The most rights are in the hands of Germany ZDF and RTL II (RTL Group), they have zero interests for dubbings.
Triple Z was one Month ago on RTLSuper (SuperRTL), it was not a success for retro series. They remove the series after Episode 21.
The rights here are at Studio 100, they buyed after the bankrupcy of Loonaland the Studio, they own the Triple Z and Kangoo Jr. Spin-off rights.
Now it goes a bit complex:
The three Main Creators sell her rights and proberty to RG Prince Films, that was 1997.
The anime studio created in record times animes with low to bad qualities, but very, very cheap. It was visible the Crocos having no Western cartoon style, they use Asia rules.
One Episode costs between 1500-2500france (before Euro), later Episodes reuse older backgrounds and animations from Episodes before.
The price reduced with every reuse.
Meeting with the Sage and the pearls
Summoning the Crocos
One of the three Endings
Miss Janets cloth switch
Crocos cloth switches and Crocozore transform off voice
Over 12 minutes waste of time in every 65 Episodes.
The Studio was brought 2001 by Loonaland, a Germany Cartoon and anime studio, they aquire the Kangoo Jr. and Trilpe Z rights. In 2016 Studio 100 brought Loonaland, all rights going in there hands.
Studio 100 is owner of Flying Barks Studios, a Australian CGI animation Studio. The Owner and Founder was Yoram Gross, the Blinky Bill and Skippy: Adventures in Bushtown Creator.
That Studio was part of RG Prince Films. Simsala Grimm and Tabaluga was created as anime in Yoram Gross Studios in South Korean, HQ Australia.
The Spin-off of Kangoo Jr. was in production after the high success of Kangoo. The publication was 2006 with Crocos as Kids for a cameo. They are in for a Ads, at the same time came the S.O.S. Croco! Triple DVD Box with Episodes 01-12 (based on the VHS tapes, France exclusive). The success of Kangoo Jr. E27 & E28 was high enough to put the same two Episodes in Special Editions DVDs. In one both Eps are combined as "Movie", Cashcow pur.
In conclusion ZDF and RTL II own the rights before 2001 - Kangoo and S.O.S. Croco!, in 2001-2016 Loonaland Kangoo Jr. and Triple Z, in 2016 Studio 100.
Studio 100 working together with TeamKids and RTLSuper for a Triple Z revival, on RTLSuper it was a flop, TeamKids works fine, not direct good.
For Trivias I own enough material and sources to wrote books of it.
I learn for revivals of classics a hype must be create, it awake childhood memories and generate new target groups. The issues is the ages, as adult and teen no problem, the target group was little kids... there is no education.
They are, rights are under the Studio they brought, Loonaland. Studio 100 own split Sudios for Animations, Movies, CGI Series and so on.
I see, the Company was renamed at March, 24 to Studio 100 International.
Fat Dog Mendoza (and Remaster) was a project by Thibault Chatel, all rights going to RG Prince Films, it is on the website of Studio 100 International now.
Wondering why Redwall is in the Group?
Season 2 & 3 are created by RG Prince Films and Loonaland, Babar at Season 4.
The Cramp Twins are RG too, I think they add the next days the rest of the rights.
On the old website was Nils Holgerson and Momo not listed, I am surprised they brough the Studios too.
Blinky Bill the original anime is listed, Skippy: Adventures in Bushtown not, but under Flying Bark Studios with rights to Studio 100.
Gosh, more CGI Remakes, Maya the Bee was a nightmare.
I see, the Company was renamed at March, 24 to Studio 100 International.
Fat Dog Mendoza (and Remaster) was a project by Thibault Chatel, all rights going to RG Prince Films, it is on the website of Studio 100 International now.
Wondering why Redwall is in the Group?
Season 2 & 3 are created by RG Prince Films and Loonaland, Babar at Season 4.
The Cramp Twins are RG too, I think they add the next days the rest of the rights.
On the old website was Nils Holgerson and Momo not listed, I am surprised they brough the Studios too.
Blinky Bill the original anime is listed, Skippy: Adventures in Bushtown not, but under Flying Bark Studios with rights to Studio 100.
Gosh, more CGI Remakes, Maya the Bee was a nightmare.
Yes, it is. The old websites, I post the links and/or you can contact them they give a respond.
I want to thank you, I miss conversations and discusions.
The most I have are people I ruined childhood memories and they cried and became upset.
The others are Trolls, they going personal.
I hope for a revivel or remaster in English and HD, but no CGI with forced comedy and stupid-childish actions.
Should all the rights to sell, I will buy it. I give a English dub in order of the German version of S.O.S. Croco! first, it has more dialogues, sound effects and scenes.
The German having so many voice actors, every character had one. Who are these peoples? A janitor, chief or cutter?
The French in total 8, Roger Carel spoke Chertok, Sharka, Civilians, Sir MacMonk and the male Sages.
Vivian spoke Miss Janet first, in Season 3 she spoke all female character.
S.O.S. Croco! has 3 Seasons n Germany, 2 in France.
France Episodes: 01-12, Season 1
Germany: 01-12, Season 1, 13-39, Season 2 & 40-65 Season 3.
Laffys voice actor was changed in French.
Professeur Z/Miss Janets Father in German. The voice actor was the German voice of De Niro, too masculine for a Mortimer.
In a interview of Roger Carel about his liffe and working as synchros and voice actor, he explained he like to spoke Chertok, but hated Sir MacMonk with fake Scottish accent.
Thibault Chatel gave on ARTE French a Interview too, he explained "S.O.S. Croco! Is like Total Spies, only with Crocos."
I use that Interview to change Crocos into Gators, I said that line in Hunter and Hunted.
S.O.S. Gators is a tribute too the original. I change two Episodes for it and create a new one.
The reason is simple and complex. You as American know Aligators are in Louisiana, Crocodiles are in Australia.
I meet people they think Aligator is only another word for Crocodile, they not saw the different between two species. Crows and Ravens same case.
So I create a anthro comic in the comic, the names are almost the same, Genders are changed at all Crocos to females, they working as mechanics in a motorcycle garage. Mr. Wanet is Miss Janet as male counterpart, male secretaries are rare in EU Regions.
We living in the modern era, womans are often better in male jobs and males in woman jobs
I want to thank you, I miss conversations and discusions.
The most I have are people I ruined childhood memories and they cried and became upset.
The others are Trolls, they going personal.
I hope for a revivel or remaster in English and HD, but no CGI with forced comedy and stupid-childish actions.
Should all the rights to sell, I will buy it. I give a English dub in order of the German version of S.O.S. Croco! first, it has more dialogues, sound effects and scenes.
The German having so many voice actors, every character had one. Who are these peoples? A janitor, chief or cutter?
The French in total 8, Roger Carel spoke Chertok, Sharka, Civilians, Sir MacMonk and the male Sages.
Vivian spoke Miss Janet first, in Season 3 she spoke all female character.
S.O.S. Croco! has 3 Seasons n Germany, 2 in France.
France Episodes: 01-12, Season 1
Germany: 01-12, Season 1, 13-39, Season 2 & 40-65 Season 3.
Laffys voice actor was changed in French.
Professeur Z/Miss Janets Father in German. The voice actor was the German voice of De Niro, too masculine for a Mortimer.
In a interview of Roger Carel about his liffe and working as synchros and voice actor, he explained he like to spoke Chertok, but hated Sir MacMonk with fake Scottish accent.
Thibault Chatel gave on ARTE French a Interview too, he explained "S.O.S. Croco! Is like Total Spies, only with Crocos."
I use that Interview to change Crocos into Gators, I said that line in Hunter and Hunted.
S.O.S. Gators is a tribute too the original. I change two Episodes for it and create a new one.
The reason is simple and complex. You as American know Aligators are in Louisiana, Crocodiles are in Australia.
I meet people they think Aligator is only another word for Crocodile, they not saw the different between two species. Crows and Ravens same case.
So I create a anthro comic in the comic, the names are almost the same, Genders are changed at all Crocos to females, they working as mechanics in a motorcycle garage. Mr. Wanet is Miss Janet as male counterpart, male secretaries are rare in EU Regions.
We living in the modern era, womans are often better in male jobs and males in woman jobs
https://studio100.com/de/nl/algemeen
That is the old website of Studio 100 and your right the most are removed.
It looks I must start a new Research for the Rights and licenses.
It can be they sold the IPs of Skippy: Adventures in Bushtown, Kangoo Jr. & Triple Z.
That is the old website of Studio 100 and your right the most are removed.
It looks I must start a new Research for the Rights and licenses.
It can be they sold the IPs of Skippy: Adventures in Bushtown, Kangoo Jr. & Triple Z.
Or another Company.
I doubt he buyed Bertrands creations, it could be and the reason if he plan something. After Monsigny and Bertrand passed away he stopped animes/cartoons.
In the credits standing - idee originale and dialogues by Frank Bertrand.
Realisation was Thibaut Chatel, he choose the animation studio and searched Investors. Germany not invested in Kangoo Jr., but SuperRTL in Triple Z.
Fabrice Aboulker, the guy behind the Musique maybe he knows more, I heard he blocks all they ask him for the old theme music.
From over 50+ links I have as source are 16 down or domain open for sell.
I know through you only Studio 100 changed the Company name.
Indirect you sent me to search on the Flying Bark Studios, so they changed name and logo too.
"Flying Bark Production
A Studio 100 Company". Thanks for checking the links.
The Interviews are on multi memory sticks. Same with the old TV Reviews, Flaws and Flops.
Trivias as Text was not working, it reads for many as Wikipedia Page. The mini comic prototype works better. Before I goes the production way, I honor all people, the most staffs on all Bertrand-Chatel-Monsigny Creations are decreased.
Most the voice actors from S.O.S. Croco! Roger Carel was a Legend in France. One reason I watched Asterix in French.
I wish Miss Janets voice actor would give answer, the most only after a high payment.
I wish I can book her for the Hunter and Hunted animation, she could spoke her older ego - Miss Janet and the other voice actors. My projecta and promises are Idies, not serious Company projects. It will never happen.
If you want.
I doubt he buyed Bertrands creations, it could be and the reason if he plan something. After Monsigny and Bertrand passed away he stopped animes/cartoons.
In the credits standing - idee originale and dialogues by Frank Bertrand.
Realisation was Thibaut Chatel, he choose the animation studio and searched Investors. Germany not invested in Kangoo Jr., but SuperRTL in Triple Z.
Fabrice Aboulker, the guy behind the Musique maybe he knows more, I heard he blocks all they ask him for the old theme music.
From over 50+ links I have as source are 16 down or domain open for sell.
I know through you only Studio 100 changed the Company name.
Indirect you sent me to search on the Flying Bark Studios, so they changed name and logo too.
"Flying Bark Production
A Studio 100 Company". Thanks for checking the links.
The Interviews are on multi memory sticks. Same with the old TV Reviews, Flaws and Flops.
Trivias as Text was not working, it reads for many as Wikipedia Page. The mini comic prototype works better. Before I goes the production way, I honor all people, the most staffs on all Bertrand-Chatel-Monsigny Creations are decreased.
Most the voice actors from S.O.S. Croco! Roger Carel was a Legend in France. One reason I watched Asterix in French.
I wish Miss Janets voice actor would give answer, the most only after a high payment.
I wish I can book her for the Hunter and Hunted animation, she could spoke her older ego - Miss Janet and the other voice actors. My projecta and promises are Idies, not serious Company projects. It will never happen.
If you want.
I know by the way about that Company label Anim I was Talking About that company was founded by Thibaut Chatel and according to the website one of the productions that they show is Kangoo Juniors as well as a upcomming cgi spinoff which I think is in the works called Space Kangoo that being said that being said the distribution rights to those shows are most likely owned by them and like I said it practically makes them a Successor company to Studio Animage
https://www.label-anim.com/typeproductions/3/
https://www.label-anim.com/typeproductions/3/
Thanks for the link.
The teaser is from 2015, Monsigny died 2017 and Bertrand died 2018, after this sad events a lot of projects iced, not only anthros like Spaced Kangoos, movies and human kids series too.
Last update from LabelAnim was after Bertrands death, today it is quiet on YT, X, Instagram etc.
Miss Janets female voice actor Valérie de Vulpian is no more listed in TV series under history, even she is removed from her official Wiki for speaking Miss Janet in S.O.S. Croco!
She stand all the time in the Credits of the anime character she spoke.
That surprised me.
The teaser is from 2015, Monsigny died 2017 and Bertrand died 2018, after this sad events a lot of projects iced, not only anthros like Spaced Kangoos, movies and human kids series too.
Last update from LabelAnim was after Bertrands death, today it is quiet on YT, X, Instagram etc.
Miss Janets female voice actor Valérie de Vulpian is no more listed in TV series under history, even she is removed from her official Wiki for speaking Miss Janet in S.O.S. Croco!
She stand all the time in the Credits of the anime character she spoke.
That surprised me.
go figure... *Sigh* well may they rest easy at least they're in someone else's hands now. but still if there is still hope I still think Banijay should make a deal with Chatel and aquire his company the Label Group which Includes Label Anim and supposingly the Studio Animage Library I bet putting his animated series in the Banijay Kids and Family Portfolio there could be hope that those properties may get revived, get more dubs in more languages all over the world including English, get revival series being the same to the original, and maybe even feature films!
Yes, that is the optimal solution for everyone.
I remark the Teaser is in French only, not International in English, so French exclusive - I doubt it will be finished.
All the © and rights from other earlier works under the staff are missing too.
The Partners and Investors are interesting in non-Bertrand and Monsigny works.
I think they distance from them like Valérie de Vulpian, as Miss Janet - French she said not so nice things about world regions, India is a special one. Maybe Indian people confront her what she said.
The earlier projects are not political correct, Chertok said translated from German and French - Bite me, suck my dick and fuck you. Dr. Craine give Miss Janet nicknames: Miss big nose, Miss chatterbox, Miss Curious are childish and okay - adult nicks are Miss Bitch, Miss Son of the Bitch, Miss Assholeface, Miss Dickhead. In the Episodes after 30 swearing and insulting goes stronger.
Chertok is a small character, the Crocos give him nicknames like dwarf, gnome, small, child, kiddy, embryo, baby - everything in connection with small people.
Not so nice.
Violence against Chertok was first cartoonish, then very realistic, I made a folder for it. Chertok in the hospital use these injuries.
Over the top is E25, Chertok with a big bump on his head, he is the only one and his visible genitalias and missing sounds and voices for the violence rating.
I remark the Teaser is in French only, not International in English, so French exclusive - I doubt it will be finished.
All the © and rights from other earlier works under the staff are missing too.
The Partners and Investors are interesting in non-Bertrand and Monsigny works.
I think they distance from them like Valérie de Vulpian, as Miss Janet - French she said not so nice things about world regions, India is a special one. Maybe Indian people confront her what she said.
The earlier projects are not political correct, Chertok said translated from German and French - Bite me, suck my dick and fuck you. Dr. Craine give Miss Janet nicknames: Miss big nose, Miss chatterbox, Miss Curious are childish and okay - adult nicks are Miss Bitch, Miss Son of the Bitch, Miss Assholeface, Miss Dickhead. In the Episodes after 30 swearing and insulting goes stronger.
Chertok is a small character, the Crocos give him nicknames like dwarf, gnome, small, child, kiddy, embryo, baby - everything in connection with small people.
Not so nice.
Violence against Chertok was first cartoonish, then very realistic, I made a folder for it. Chertok in the hospital use these injuries.
Over the top is E25, Chertok with a big bump on his head, he is the only one and his visible genitalias and missing sounds and voices for the violence rating.
Yeah I know BTW I made some Pages on Fandub wiki of Chatel's shows on languages that they diddnt dubb in yet that they should but its still a work in progress but heres the link to the shows https://fandubdb.fandom.com/wiki/Ca.....Thibaut_Chatel tell me what you think and tell me what other languages they should be dubbed in that haven't yet and what ones already have that language dub whether it's found or lost
Germany is missing, the main investor for S.O.S. Croco!
ZDF = Spione, Missionen & Krokodile
(Spies, Missions & Crocodiles)
March, 27, 1997.
RTL II = S.O.S. Croco!, March, 27, 1998
TF1, April, 06, 1998.
You should add the credits information, all wikis missed them, but I like your wiki fandub, the most I found are in German and French only.
You forget an "e" by Dr. Craine.
Kangoo, Kangoo Jr. & S.O.S. Croco! have more as anime together.
ZDF = Spione, Missionen & Krokodile
(Spies, Missions & Crocodiles)
March, 27, 1997.
RTL II = S.O.S. Croco!, March, 27, 1998
TF1, April, 06, 1998.
You should add the credits information, all wikis missed them, but I like your wiki fandub, the most I found are in German and French only.
You forget an "e" by Dr. Craine.
Kangoo, Kangoo Jr. & S.O.S. Croco! have more as anime together.
Here, Part One of my Trivia and collection for S.O.S. Croco!
https://www.dropbox.com/scl/fi/igcq.....iv1cm&dl=0
I use everything for a Trivia, part two use the original canceled cartoon characters, not the anime.
Part Three shows the differents between German and French, I upload for Alex the most cuts on TeamKids.
https://www.dropbox.com/scl/fi/igcq.....iv1cm&dl=0
I use everything for a Trivia, part two use the original canceled cartoon characters, not the anime.
Part Three shows the differents between German and French, I upload for Alex the most cuts on TeamKids.
Germany = Triple Z
Germany = Die Kangoos - Fit für Basketball
https://www.fernsehserien.de/kangoo.....uer-basketball
I like how you use the term "animated" for anime & cartoon.
Germany = Die Kangoos - Fit für Basketball
https://www.fernsehserien.de/kangoo.....uer-basketball
I like how you use the term "animated" for anime & cartoon.
I will write two Notes, the second containts all the titles they are not listed.
Add German first in all three pages, in Poland = Krokodil Kommando, alt. SOS Kroko.
German
French
Polish
Spanish
In that order are dubbed,
Russian was fan made on Dailymotion.
The Intros are on YT, you can link them as example.
Add German first in all three pages, in Poland = Krokodil Kommando, alt. SOS Kroko.
German
French
Polish
Spanish
In that order are dubbed,
Russian was fan made on Dailymotion.
The Intros are on YT, you can link them as example.
Correct, you can use it too with mark of inofficial fan made. It is a nice touch for completion.
Same with the Episode names in German and French.
I see you have like me fun with the Creations too, I plan animations as commissions for S.O.S. Croco! (Hunter and Hunted, Captured, Deadly Force etc.), I search people who give the characters his voice, if you want, you can speak rolls. The true actors are too expensive to hire, and I doubt they give her voice for a fan made/indie project.
The first note is a bit personal, the second with the dubs and missing world regions.
Same with the Episode names in German and French.
I see you have like me fun with the Creations too, I plan animations as commissions for S.O.S. Croco! (Hunter and Hunted, Captured, Deadly Force etc.), I search people who give the characters his voice, if you want, you can speak rolls. The true actors are too expensive to hire, and I doubt they give her voice for a fan made/indie project.
The first note is a bit personal, the second with the dubs and missing world regions.
I think all shows should be dubbed, not only with anthros, so many good stuff are in French only.
The success for Kangoo was not the South Korean Studio, China was involved too in scenery and characters, they made tons of ads and represent "her" works and ideas. In the Credits are two Studios they are in China and active.
Bertrand-Chatel-Monsigny do one thing right, they add all Companies in the Credits, not all doing this. Disney, WB etc. hide it a long time.
As we are young we skip the Credits section, boring as hell. Today the Credits are cut in the TV, no way to found the sources without buying a DVD and check the Epilogue.
The success for Kangoo was not the South Korean Studio, China was involved too in scenery and characters, they made tons of ads and represent "her" works and ideas. In the Credits are two Studios they are in China and active.
Bertrand-Chatel-Monsigny do one thing right, they add all Companies in the Credits, not all doing this. Disney, WB etc. hide it a long time.
As we are young we skip the Credits section, boring as hell. Today the Credits are cut in the TV, no way to found the sources without buying a DVD and check the Epilogue.
To become English you must click on Menu, choose "Deutschland" and scroll down. Now down-left click on choose language, choose English UK and done.
The website in English only: https://studio100.com/uk/en/international
Why not on Main Page in Menu, why so complicated...
Studio 100 Animation: studio100animation.net
The website in English only: https://studio100.com/uk/en/international
Why not on Main Page in Menu, why so complicated...
Studio 100 Animation: studio100animation.net
I should not say/wrote it, but Alex Hunter and Hunted use the anime characters, the Director's Cut use the original canceled cartoon characters.
It was a gift and I promise I create a fan made work based on both versions and make it popular today, sadly my own skill is not high enough to fullfill the promise alone.
I book artists and animator for the inofficial Episode 66. I put his ideas and my in the work.
The reason for the delay is Chertoks bed pose, I explain his disease from the anime, I made it a bit funny, but it is sad.
The Main Creator Frank Bertrand gave Chertok a lot flaws and diseases, physical and mental. I show in the first Acts his and Miss Janets.
Miss Janet was okay for my story build, Chertok was harder, his pose was a nightmare.
The Chapters he read was 1-3 without Acts before he passed away.
I use S.O.S. Croco! Characters so often in all my projects, on IB, WL and aryion I allow guests for it, it could be one of the old staffs, voice actors or the last Main Creattor. They should seem I hold my promise and made them popular.
Hidden symbolism can be everything from refs to the Creators tribute
It was a gift and I promise I create a fan made work based on both versions and make it popular today, sadly my own skill is not high enough to fullfill the promise alone.
I book artists and animator for the inofficial Episode 66. I put his ideas and my in the work.
The reason for the delay is Chertoks bed pose, I explain his disease from the anime, I made it a bit funny, but it is sad.
The Main Creator Frank Bertrand gave Chertok a lot flaws and diseases, physical and mental. I show in the first Acts his and Miss Janets.
Miss Janet was okay for my story build, Chertok was harder, his pose was a nightmare.
The Chapters he read was 1-3 without Acts before he passed away.
I use S.O.S. Croco! Characters so often in all my projects, on IB, WL and aryion I allow guests for it, it could be one of the old staffs, voice actors or the last Main Creattor. They should seem I hold my promise and made them popular.
Hidden symbolism can be everything from refs to the Creators tribute
Comments