
Category Artwork (Digital) / Comics
Species Vulpine (Other)
Size 388 x 600px
File Size 196.8 kB
Yes... Or like this. =>
http://www.renaud-bray.com/ImagesEd...../173090-gb.jpg
http://www.marquejaune.com/pict/new.....celoisir_1.jpg
Edgar P. Jacobs was one of Herge's friends, and he's a very famous belgian comic book creator. =>
http://en.wikipedia.org/wiki/Edgar_P._Jacobs
Her graphic style influenced Henbe !
http://www.renaud-bray.com/ImagesEd...../173090-gb.jpg
http://www.marquejaune.com/pict/new.....celoisir_1.jpg
Edgar P. Jacobs was one of Herge's friends, and he's a very famous belgian comic book creator. =>
http://en.wikipedia.org/wiki/Edgar_P._Jacobs
Her graphic style influenced Henbe !
I'm a lurker on several pages here. I have the bad habit of never clicking +Watch but looking anyways. I don't know why.
Henbe, I gather from your typing that you are possibly not a native English speaker. I'm not about to insult that! Whatever language you speak, you probably speak it a lot better than me -- I speak a little clumsy Spanish and three or four words of French (including the one that everybody knows, but you can't actually say it in France) and that's about it. I know about three words of German -- and two of them you're likely to see in a supermarket! That's about as far as it goes.
I think part of being American is (unfortunately) that learning other languages is hard even for people who are a little "gifted" in that area (like me -- I learned a goodly bit of Latin once, some years ago -- sadly, it's almost all gone now).
The other side of that is that English is a very hard language to learn, because it is rather inconsistent in structure. Like this:
Enough
Though
Thought
Those three words all have -ough- in them, and all three are pronounced differently (and mean different things). English is consistently inconsistent! This is not a phenomenon isolated to those three words. By the way, there are also "homonyms" -- words that are spelled differently, mean different things, and sound completely identical anyway -- for no good reason! (Especially since they inevitably trip you up while typing something.)
Their = plural possessive, a form of "they" -- "they own this, it's "theirs"
There = a place, but not very specific -- "it's over there" (pointing helps this noun a lot!)
They're = contracted form of "they are" -- "they're playing in the sand"
A lot of native English speakers (at least in the US) habitually confuse these three words on paper, because when speaking they all sound the same! (So not much thought is given to sorting out which is correct in the midst of a conversation.)
...using all three correctly in a sentence: "They're playing over there with their sandbox and toys." Phew!
OK, enough linguistics. I've made my point and supported it. Henbe: just curious, where are you from and what language(s) do you speak?
Henbe, I gather from your typing that you are possibly not a native English speaker. I'm not about to insult that! Whatever language you speak, you probably speak it a lot better than me -- I speak a little clumsy Spanish and three or four words of French (including the one that everybody knows, but you can't actually say it in France) and that's about it. I know about three words of German -- and two of them you're likely to see in a supermarket! That's about as far as it goes.
I think part of being American is (unfortunately) that learning other languages is hard even for people who are a little "gifted" in that area (like me -- I learned a goodly bit of Latin once, some years ago -- sadly, it's almost all gone now).
The other side of that is that English is a very hard language to learn, because it is rather inconsistent in structure. Like this:
Enough
Though
Thought
Those three words all have -ough- in them, and all three are pronounced differently (and mean different things). English is consistently inconsistent! This is not a phenomenon isolated to those three words. By the way, there are also "homonyms" -- words that are spelled differently, mean different things, and sound completely identical anyway -- for no good reason! (Especially since they inevitably trip you up while typing something.)
Their = plural possessive, a form of "they" -- "they own this, it's "theirs"
There = a place, but not very specific -- "it's over there" (pointing helps this noun a lot!)
They're = contracted form of "they are" -- "they're playing in the sand"
A lot of native English speakers (at least in the US) habitually confuse these three words on paper, because when speaking they all sound the same! (So not much thought is given to sorting out which is correct in the midst of a conversation.)
...using all three correctly in a sentence: "They're playing over there with their sandbox and toys." Phew!
OK, enough linguistics. I've made my point and supported it. Henbe: just curious, where are you from and what language(s) do you speak?
Comments