A change in pattern.
4 months ago
I’m sorry for the recent silence.
After the mid-June convention ended successfully, a series of unusual encounters led me to resume commission work—yet also reconsider the entire direction of my creative journey.
I may be something of a Curseweaver—🔮
Not one who places curses, but one who senses the subtle knots in fate, and, through quiet intuition, gives them just enough tension to unravel.
There have been times when a reading I offered—Tarot, or Six-Line divination—seemed to shift the course of events.
Some grew lighter. Others, darker.
But never without meaning.
I do not divine to predict the future. I seek only to illuminate the present, to help others listen more closely to their own path.
And recently, as I spoke my thoughts on certain worldly matters, the echoes returned—swift and strange.
It felt like the thread in my hands was tugged by something far greater, bringing me closer to what I now believe is my true calling.
Here’s what’s next:
• Due to personal reasons, commission services will remain closed for a while. A new version of the info will be released prior to reopening.
• In the meantime, I will focus on YCH templates as the main offering.
• There will be significant changes in how I publish multi-page comics, illustrations, and past works.
• To better suit the themes I explore, I’m also planning to expand to other platforms, including Ink Bunny and FanBox.
Thank you to everyone who continues to support and follow my work.
May this year bring safety and peace to you all. 🙏
———
很抱歉暫停更新了一段時間。
在6月中旬的販售展圓滿結束後,因為一些特別的際遇,雖然我恢復了委託服務的工作,但也想要為目前的經營方向作出大幅度的改變。
我也許是一位Curseweaver(咒織者),因為我偶爾在幫人占卜時,經過個人的評斷後,那件事就發生了反轉(改善或惡化)的現象。
也許有人已經知道了,我會占卜,塔羅牌與八卦都會,只是我不喜歡預測未來,單純幫助別人分析問題、尋求解決方案而已。
而就在最近,因為對一些國際情勢的評判,結果竟然陸續發生了很多難以置信的轉變。這也讓我離自己理解今生的「天職」更近了一步。
接下來我會陸續簡述今後的經營方向:
1. 由於私人的原因,委託服務暫時維持關閉,在開放前夕會發表新版本的資訊。取而代之的,以YCH模版代替。
2. 改變多張畫作(漫畫/插畫委託或個人創作)的發表方式。
3. 因應創作內容,規劃增加經營平台Ink Bunny與FanBox。
感謝所有持續關注我的支持者們
願今年大家都能平安度過。🙏
After the mid-June convention ended successfully, a series of unusual encounters led me to resume commission work—yet also reconsider the entire direction of my creative journey.
I may be something of a Curseweaver—🔮
Not one who places curses, but one who senses the subtle knots in fate, and, through quiet intuition, gives them just enough tension to unravel.
There have been times when a reading I offered—Tarot, or Six-Line divination—seemed to shift the course of events.
Some grew lighter. Others, darker.
But never without meaning.
I do not divine to predict the future. I seek only to illuminate the present, to help others listen more closely to their own path.
And recently, as I spoke my thoughts on certain worldly matters, the echoes returned—swift and strange.
It felt like the thread in my hands was tugged by something far greater, bringing me closer to what I now believe is my true calling.
Here’s what’s next:
• Due to personal reasons, commission services will remain closed for a while. A new version of the info will be released prior to reopening.
• In the meantime, I will focus on YCH templates as the main offering.
• There will be significant changes in how I publish multi-page comics, illustrations, and past works.
• To better suit the themes I explore, I’m also planning to expand to other platforms, including Ink Bunny and FanBox.
Thank you to everyone who continues to support and follow my work.
May this year bring safety and peace to you all. 🙏
———
很抱歉暫停更新了一段時間。
在6月中旬的販售展圓滿結束後,因為一些特別的際遇,雖然我恢復了委託服務的工作,但也想要為目前的經營方向作出大幅度的改變。
我也許是一位Curseweaver(咒織者),因為我偶爾在幫人占卜時,經過個人的評斷後,那件事就發生了反轉(改善或惡化)的現象。
也許有人已經知道了,我會占卜,塔羅牌與八卦都會,只是我不喜歡預測未來,單純幫助別人分析問題、尋求解決方案而已。
而就在最近,因為對一些國際情勢的評判,結果竟然陸續發生了很多難以置信的轉變。這也讓我離自己理解今生的「天職」更近了一步。
接下來我會陸續簡述今後的經營方向:
1. 由於私人的原因,委託服務暫時維持關閉,在開放前夕會發表新版本的資訊。取而代之的,以YCH模版代替。
2. 改變多張畫作(漫畫/插畫委託或個人創作)的發表方式。
3. 因應創作內容,規劃增加經營平台Ink Bunny與FanBox。
感謝所有持續關注我的支持者們
願今年大家都能平安度過。🙏
FA+

I was going to try to plan a commission, but I will just wait and see what these changes will look like when you are ready to post them, then decide what I will do from there.