Translation on the way!
16 years ago
Just like the title says, I'm working on translation of "Wieczny Strażnik" - my first Shata'lin related story. It is a hard work I assure you. I am not native English user and I just love using stylized language and massive descriptions in my writings which makes this work even more difficult.
So... You may expect many grammar errors and others but I want you to know that I am doing my best! Thats all for you guys
You may expect this work to be finished in a few weeks, then I'll post rough translation and will fix any mistakes you will notice.
As you can see, a little background info in English about Shata'lin is already there - I know, there are many typos, but it was just a quick summary of questions I received and other stuff like that.
Well, thats all for now ^.=.^
So... You may expect many grammar errors and others but I want you to know that I am doing my best! Thats all for you guys
You may expect this work to be finished in a few weeks, then I'll post rough translation and will fix any mistakes you will notice.
As you can see, a little background info in English about Shata'lin is already there - I know, there are many typos, but it was just a quick summary of questions I received and other stuff like that.
Well, thats all for now ^.=.^