Este inicio de año voy a estar un poco ocupado, tengo un trabajo extra que tengo que terminar y espero, primero Dios, que todo salga bien.
Nos estamos viendo, gracias por sus comentarios.
Suerte a todos y buen inicio de año.
Use Google Translate:
This beginning of the year I'm going to be a little busy, I have an extra job that I have to finish and I hope, first God, that everything works out well.
We are seeing, thanks for your comments.
Good luck to everyone and good start to the year.
Nick:
¡Judy!
¡Judy! ¿Puedes oírme?
Judy! Can you hear me?
¡Está despertando!
Is waking up!
¡Zanahorias, dichosos los ojos que te ven!
Carrots, blissful eyes that see you!
Judy:
¿Nick?
Nick:
¡Me alegro que estés bien, creí que…!
I'm glad you're okay, I thought ...!
Judy:
¡Nick, el monstruo espectral!, ¿dónde está? ¡hay que!
Nick, the spectral monster! Where is he? have to!
Nick:
Tranquila, mis amigos y yo hemos amarrado muy bien al “monstruo”.
Quiet, my friends and I have tied very well the "monster".
Judy:
¿Amigos?
Friends?
Velma Dinkley:
Buenas noches, señorita Judy, a nosotros también nos alegra que estés bien.
Good evening, Miss Judy, we are glad that you are well.
Judy:
¡Son los chicos de Mystery Incorporated!
It's the guys from Mystery Incorporated!
Velma D.:
Gracias a tu oportuna intervención, logramos atrapar a la “Sombra Espectral de Central Perk”.
Thanks to your opportune intervention, we managed to catch the "Spectral Shadow of Central Perk".
Nos estamos viendo, gracias por sus comentarios.
Suerte a todos y buen inicio de año.
Use Google Translate:
This beginning of the year I'm going to be a little busy, I have an extra job that I have to finish and I hope, first God, that everything works out well.
We are seeing, thanks for your comments.
Good luck to everyone and good start to the year.
Nick:
¡Judy!
¡Judy! ¿Puedes oírme?
Judy! Can you hear me?
¡Está despertando!
Is waking up!
¡Zanahorias, dichosos los ojos que te ven!
Carrots, blissful eyes that see you!
Judy:
¿Nick?
Nick:
¡Me alegro que estés bien, creí que…!
I'm glad you're okay, I thought ...!
Judy:
¡Nick, el monstruo espectral!, ¿dónde está? ¡hay que!
Nick, the spectral monster! Where is he? have to!
Nick:
Tranquila, mis amigos y yo hemos amarrado muy bien al “monstruo”.
Quiet, my friends and I have tied very well the "monster".
Judy:
¿Amigos?
Friends?
Velma Dinkley:
Buenas noches, señorita Judy, a nosotros también nos alegra que estés bien.
Good evening, Miss Judy, we are glad that you are well.
Judy:
¡Son los chicos de Mystery Incorporated!
It's the guys from Mystery Incorporated!
Velma D.:
Gracias a tu oportuna intervención, logramos atrapar a la “Sombra Espectral de Central Perk”.
Thanks to your opportune intervention, we managed to catch the "Spectral Shadow of Central Perk".
Category All / All
Species Mammal (Other)
Size 2572 x 3307px
File Size 2.56 MB
FA+

Comments