"Human" and "Man"
15 years ago
Someone in another forum had a great idea, sometimes there's a discussion on finding a gender-neutral alternative to the English language, often followed by cries of political-correctness and double standards. But a lot of solutions for this involve making up new words or adopting ancient words that nobody uses in modern English.
But an easier fix might be to simply swap the meaning of "human" and "man." That is "human" refers to a male person and "man" is a gender-neutral term that refers to the species as a whole. This way "woman" isn't an exception where the male term is the default, both words have a prefix in front of the word "man". Maybe "manity" and "mankind" can cover all "men" regardless of gender, while "humanity" covers all males and "womanity" covers all females. And in additon "man" can cover trandgenders and internsexed. Only hurdle of course is to get used to the language change, which is probably a lot of work.
But an easier fix might be to simply swap the meaning of "human" and "man." That is "human" refers to a male person and "man" is a gender-neutral term that refers to the species as a whole. This way "woman" isn't an exception where the male term is the default, both words have a prefix in front of the word "man". Maybe "manity" and "mankind" can cover all "men" regardless of gender, while "humanity" covers all males and "womanity" covers all females. And in additon "man" can cover trandgenders and internsexed. Only hurdle of course is to get used to the language change, which is probably a lot of work.
FA+

There are some who believe we can change how people think by changing the language, but I'm not in agreement. Just consider the word "special." It used to be a polite euphemism for "retarded." Now it's a tremendous insult to call someone "special" because the word didn't change how we felt about the concept.
Another example is China. After the Cultural Revolution, all gender-specific terms for spouses were abolished to fill the Communist ideal of gender equality; thus both the husband and wife in China are now called "Ai Ren" ("love person"). However, if you take a look at Chinese culture, you'll see that gender relations that predate communism are deeply ingrained in the culture. That is why most families choose to have sons rather than daughters.
Sapir and Whorf aren't very well understood in that respect. I think what they meant is language and culture share mutual influence when they evolve naturally. When someone decides to force that evolution, it doesn't really have the intended effect.
also know as werman in old english and german.