VISIT TO CHINA
13 years ago
I am going to visit China for the first time in the next ten days or so. Though it is on business, I am looking forward to having many of delicious Chinese cuisines. In Japan, there is an amusing anecdote that Jesus Chirst did not like Chinese dishes although, it may be true that China is one of the greatest countries which has a very rich food culture. Since I got the order of business trip from the company, imagines of beef, pork, shrimp, squid, garlic sprouts, bamboo-shoots, Chinese straw mushrooms, etc have been looping around in my brain. The only and the biggest problem is I cannot speak Chinese at all. I hope I will find a good translator there.
Je vais payer visite à la Chine pour première fois dans dix jours ou à peu près. C'est pour affaires mais je m'attends d'avoir des cuisines délicieuses chinoieses. Il y a une anecdote que Jésus n'a pas aimé la cuisine chinoise qu'un même c'est vrai que la Chine est un des plus grand pays qui est riche à la culture de nourriture. Depuis que le syndicat m'a demandé d'y visiter pour affiares, les images de boeuf, porc, crevette, calmar, tiges d'ail, pousse de bambou, volvaire asiatiaue, etc apparaissent et disappraissent successivement dans la tête. C'est ie seul mais le plus grand problème que je ne sais pas parler chinois du tout. J'espère un bon traducteur là.
今から10日間程度で、初めて中国に行く事がなる。仕事理由だがたくさんの美味しい中国料理を食べられると期待している。イエス・キリストは中国料理が好きでなかったと言う小咄があるが、中国が世界に冠たる食の大国である事は確かだと思われる。この出張命令を受けてから、牛肉や豚肉、エビ、イカ、タケノコ、草菇などのイメージが脳裏をずっとよぎっている。小さいが深刻な問題で、私は中国語(漢文)を全く話す事ができない。現地で良い通訳に出会う事ができれば良いのだが。
Je vais payer visite à la Chine pour première fois dans dix jours ou à peu près. C'est pour affaires mais je m'attends d'avoir des cuisines délicieuses chinoieses. Il y a une anecdote que Jésus n'a pas aimé la cuisine chinoise qu'un même c'est vrai que la Chine est un des plus grand pays qui est riche à la culture de nourriture. Depuis que le syndicat m'a demandé d'y visiter pour affiares, les images de boeuf, porc, crevette, calmar, tiges d'ail, pousse de bambou, volvaire asiatiaue, etc apparaissent et disappraissent successivement dans la tête. C'est ie seul mais le plus grand problème que je ne sais pas parler chinois du tout. J'espère un bon traducteur là.
今から10日間程度で、初めて中国に行く事がなる。仕事理由だがたくさんの美味しい中国料理を食べられると期待している。イエス・キリストは中国料理が好きでなかったと言う小咄があるが、中国が世界に冠たる食の大国である事は確かだと思われる。この出張命令を受けてから、牛肉や豚肉、エビ、イカ、タケノコ、草菇などのイメージが脳裏をずっとよぎっている。小さいが深刻な問題で、私は中国語(漢文)を全く話す事ができない。現地で良い通訳に出会う事ができれば良いのだが。
FA+

"Do I? Don't you know me? I do not like Chinese dishes. Jesus Christ has never tried them..."
Being compared as one of the masterpieces in the Japanese literature, it has already been made into a movie, and translated into English, too. I have been glad if you could go to the Yahoo.com or Google to be in search of it with the key word, "Chist of Nanjing." You will find many pages which tell the storyline in far more better English than I write, and mega uploads of the movie.