Replying with a machine translation
12 years ago
Hello.
I'm very glad some of you replied to my works with a translated sentence (into Japanese). I appreciate your great kindness. However, sometimes a machine translation system provides us strange sentences. As a result, it's hard for me to understand what would you want to say.
I would like to understand precisely.
So if you reply to my works with a machine translation, could you attach the original?
Finally I'm afraid there may be some wrong sentences.
Thank you for your kind attention.
I'm very glad some of you replied to my works with a translated sentence (into Japanese). I appreciate your great kindness. However, sometimes a machine translation system provides us strange sentences. As a result, it's hard for me to understand what would you want to say.
I would like to understand precisely.
So if you reply to my works with a machine translation, could you attach the original?
Finally I'm afraid there may be some wrong sentences.
Thank you for your kind attention.
FA+

適切な文法を使用する場合は、正しく翻訳するべきである。<---- Is that translated correctly?
Translators work best when you use short sentences.
Also be sure to use proper grammar and punctuation.
all sentences should include a subject, and a predicate.
make sure you have appropriate comma and period usage.
also to remove all doubt that you are using google translate correctly,
translate back to english what you have written from the japanese that
was translated. Chances are i it comes back with a different meaning
then it was not formatted correctly and you will need to think of a much more
simple way to state what you are trying to say.
finally if you notice how japanese people write:
you will notice very short sentences.
often spaced like this message.
you should also format your writing to match theirs.
to make it easier for them to read.
thanks guys, hope that helped ;3