‘Sume þissa daga’
12 years ago
‘Sume þissa daga iċ gá lýtlum tóċeorfan þé!’
sume þissa daga - (on) one of these days, (on) some day
iċ gá - I go, I am going
lýtlum - into little pieces (literally ‘littlely’, in a little way or manner)
tóċeorfan - to cut into pieces
þé - you, thee
Þis wæs sprecen on leóþe of Pink Floyd, ‘One of These Days’.
This was spoken in a song by Pink Floyd, ‘One of These Days’.
^.^
sume þissa daga - (on) one of these days, (on) some day
iċ gá - I go, I am going
lýtlum - into little pieces (literally ‘littlely’, in a little way or manner)
tóċeorfan - to cut into pieces
þé - you, thee
Þis wæs sprecen on leóþe of Pink Floyd, ‘One of These Days’.
This was spoken in a song by Pink Floyd, ‘One of These Days’.
^.^
iLos
~ilos
I didn't realise that Pink Floyd recorded so long ago - are all of their songs in ænglisc?
Weosule
~weosule
OP
Ná, but there is this: http://www.furaffinity.net/journal/3725777/ ^.^
ludwiggoff
~ludwiggoff
Ah, sume þissa daga, iċ gá tó healdest þé. ^.^
Weosule
~weosule
OP
Iċ eác wille þæt! ^.^
FA+